Seleccionar página

Sherry-Mendoza

Entrevistamos a Sherry Mendoza, con motivo de su próxima visita a Komola Krafts.

1.- When did you know that you were born to create, to give live to your artistic thoughts?

I started creating when I was around 5 years old, collecting items and putting them in books then decorating. My Grandmother was also very creative, she taught me to knit, crochet, sew and quilt all before I was 8 years old!

¿Cuándo supiste que habías nacido para crear, para dar vida a tus pensamientos creativos?

Empecé a crear alrededor de los cinco años, recogía cositas y las iba poniendo en libros para decorar. Mi abuela también tenía mucha creatividad. Me enseñó a hacer punto, ganchillo, coser y hacer quilts (patchwork) antes de cumplir los ocho años!
2.- Why did you choose the scrapbooking to express yourself but not another craft?

My mother died when I was 12 and the photos from her that I have do not have any recording on them, such as dates, places, people’s names etc. I want my children and their children to have that kind of information for the future.

¿Porqué elegiste el scrapbooking para expresarte y no otra manualidad?

Mi mamá murió cuando yo tenía 12 años y las fotos que tenía de ella estaban sin datos, sin fechas, lugares o de las personas que en ellas aparecían… Yo quería que mis hijos, y los hijos de mis hijos, tuvieran esa información para poder recordarla.
3.- When did you realize that scrapbooking was going to be the way to earn a living?

In 2008 I was asked by some magazines in Australia to create projects and articles for them, this was paid work. I was then invited to work for one of the magazines as one of the Editors, that is when this became ‘paid’ work. I have been teaching and designing for over 6 years now. I am very lucky to live close to American Crafts and to work as an in-house designer for them. I get paid to do something I love!

¿Cuándo decidiste hacer del scrap tu forma de ganarte la vida?

En 2008 varias revistas australiana me pidieron que crearan proyectos o artículos, era un trabajo remunerado. Una de estas revistas me pidió que colaborara como editor, y fue entonces cuando empecé a cobrar por mi trabajo. He estado enseñando y diseñando durante los últimos seis años. Tengo mucha suerte de vivir cerca de American Crafts y además ser una de sus diseñadoras en plantilla. ¡Me pagan por hacer lo que amo!
4.- Where do your ideas/inspiration come from?

Mostly I find inspiration in every day items around me, such as patterns on clothing, typography, old signs etc. My style is very minimal but whimsical, I like white space with lots of smaller elements to fill them rather than large embellishments or clusters.

¿De dónde nacen tus ideas/inspiración?

Me inspiro mayormente en las cosas que me rodean, como patrones de ropa, tipografías, viejos diseños, etc… Mi estilo es minimalista pero al mismo tiempo es alegre y muy personal. Me gustan los espacios limpios con muchos elementos pequeñitos, los prefiero antes que adornos grandes o grupos de adornos (clusters?).
5.- What do you feel by sharing your “babies” with your followers?

I love to share my work, I hope that my work gives others inspiration. It is very rewarding when you create something that others want to learn how to do.

¿Qué te aporta compartir tus “bebés” con tus seguidores?

Me encanta compartir mi trabajo con los demás y la idea de servir de inspiración para otros. Es muy satisfactorio crear algo y que los demás quieran aprender cómo hacerlo.
6.- What has meant in your life to become a star designer for American Crafts?

I feel SO very lucky and blessed to be a part of the American Crafts team! I love that I get such a huge variety of product to work and teach with.

¿Qué ha significado para tu carrera convertirte en una de las diseñadoras estrella de American Crafts?

¡Me siento TAN TAN TAN afortunada y bendecida por ser parte del equipo de American Crafts! Es increíble disponer de tanto material para poder trabajar y también para poder enseñar a los demás.
7.- What is the most exciting part that you figure out of your visit to Komola Krafts?

Meeting new friends and hopefully inspiring the ladies who come to my workshops!

¿Qué es lo que más te ilusiona de tu visita a Komola Krafts?

Hacer nuevos amigos y ¡quizás inspirar a aquellos que asistan a mis talleres!
Are you ready to squeeze the juice out of your experience down here in Spain?

Yes!!! I am 100% ready and cannot wait to come to Spain!

¿Estás preparada para sacarle el jugo a tu experiencia en España?

¡¡¡SÍ!!! Estoy al 100% y ¡¡¡no veo llegar el momento de aterrizar en España!!!

 

Sherry Mendoza

www.sherrymendoza.com